Fool On The Hill (The Beatles)
フール・オン・ザ・ヒル (ザ・ビートルズ)
Day after day, alone on a hill
The man with the foolish grin
Is keeping perfectly still
But nobody wants to know him
They can see that he's just a fool
As he never gives an answer
来る日も来る日も ひとり丘の上で
男は ばかな薄ら笑いをして
完璧に じっと身動きひとつしない
しかし だれもその男に興味を示さない
男がただの馬鹿であるのは見て取れる
何を言っても答えないからだ
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
しかし 丘の上の馬鹿は
太陽が沈んでいくのを見ながらも
頭の中の目には
世界がぐるぐる回っているのが映っている
Well on the way, head in a cloud
The man of a thousand voices
Talking perfectly loud
But nobody ever hears him
Or the sound he appears to make
And he never seems to notice
道すがら 頭を雲の中に隠して
その男は 千の声を持って
話している これ以上出せない大きな声で
しかし だれもその声が聞こえない
いや その音は男が出しているように見えるが
本人も気付いているように思えない
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
しかし 丘の上の馬鹿は
太陽が沈んでいくのを見ながらも
頭の中の目には
世界がぐるぐる回っているのが映っている
And nobody seems to like him
They can tell what he wants to do
And he never shows his feelings
誰一人 あの男に好意をもっていないようだ
人はあの男が何をしたいのかわかるが
男はまったく感情を示さない
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
しかし 丘の上の馬鹿は
太陽が沈んでいくのを見ながらも
頭の中の目には
世界がぐるぐる回っているのが映っている
He never listens to them
He knows that they're the fools
They don't like him
男は人の言うことに耳を貸さない
彼らこそ馬鹿だということを知っているから
自分が好かれていないことを知っているから
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
しかし 丘の上の馬鹿は
太陽が沈んでいくのを見ながらも
頭の中の目には
世界がぐるぐる回っているのが映っている
訳: HideS
出典ページは
こちらです。
▼次のエントリーに続く
★★★
以下は前回記事と同じように「桜情報」です。
全般的な情報は「蓼科高原観光連盟」のHPをご覧くださいね▼
http://www.tateshinakougen.gr.jp/
蓼科の桜は
ビーナスライン沿道はもとより
蓼科湖畔の聖光寺(しょうこうじ)境内の
500本を越えるソメイヨシノの林が
それはみごとなのです
沿道も春爛漫(はるらんまん)を
絵に描いたような華やかさになります
そんな季節にあと1週間か10日か・・・
GWの空室はまだまだあります
みなさんお天気や開花情報を見ながら
ご予定をお決めになる傾向が高まっているからです
それでも最終的には満室になってしまうので
ほどほどのタイミングでご予約するのが
コツでしょうか
そうですね、ぎりぎり1週間前とか・・・
(^^)
---
●ペンション・サンセット公式HP
●蓼科高原日記
●たてしなクロニクル
■蓼科高原公式HP
☆たてしなラヂオ☆
最近のコメント