Fool On The Hill (The Beatles) フール・オン・ザ・ヒル (ザ・ビートルズ) Day after day, alone on a hill The man with the foolish grin Is keeping perfectly still But nobody wants to know him They can see that he's just a fool As he never gives an answer 来る日も来る日も ひとり丘の上で 男は ばかな薄ら笑いをして 完璧に じっと身動きひとつしない しかし だれもその男に興味を示さない 男がただの馬鹿であるのは見て取れる 何を言っても答えないからだ But the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning round しかし 丘の上の馬鹿は 太陽が沈んでいくのを見ながらも 頭の中の目には 世界がぐるぐる回っているのが映っている Well on the way, head in a cloud The man of a thousand voices Talking perfectly loud But nobody ever hears him Or the sound he appears to make And he never seems to notice 道すがら 頭を雲の中に隠して その男は 千の声を持って 話している これ以上出せない大きな声で しかし だれもその声が聞こえない いや その音は男が出しているように見えるが 本人も気付いているように思えない But the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning round しかし 丘の上の馬鹿は 太陽が沈んでいくのを見ながらも 頭の中の目には 世界がぐるぐる回っているのが映っている And nobody seems to like him They can tell what he wants to do And he never shows his feelings 誰一人 あの男に好意をもっていないようだ 人はあの男が何をしたいのかわかるが 男はまったく感情を示さない But the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning round しかし 丘の上の馬鹿は 太陽が沈んでいくのを見ながらも 頭の中の目には 世界がぐるぐる回っているのが映っている He never listens to them He knows that they're the fools They don't like him 男は人の言うことに耳を貸さない 彼らこそ馬鹿だということを知っているから 自分が好かれていないことを知っているから But the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning round しかし 丘の上の馬鹿は 太陽が沈んでいくのを見ながらも 頭の中の目には 世界がぐるぐる回っているのが映っている 訳: HideS 出典ページはこちらです。 ▼次のエントリーに続く ★★★ 以下は前回記事と同じように「桜情報」です。 全般的な情報は「蓼科高原観光連盟」のHPをご覧くださいね▼ http://www.tateshinakougen.gr.jp/ 蓼科の桜は ビーナスライン沿道はもとより 蓼科湖畔の聖光寺(しょうこうじ)境内の 500本を越えるソメイヨシノの林が それはみごとなのです 沿道も春爛漫(はるらんまん)を 絵に描いたような華やかさになります そんな季節にあと1週間か10日か・・・ GWの空室はまだまだあります みなさんお天気や開花情報を見ながら ご予定をお決めになる傾向が高まっているからです それでも最終的には満室になってしまうので ほどほどのタイミングでご予約するのが コツでしょうか そうですね、ぎりぎり1週間前とか・・・ (^^) --- ●ペンション・サンセット公式HP ●蓼科高原日記 ●たてしなクロニクル ■蓼科高原公式HP ☆たてしなラヂオ☆
最近のコメント